Los servicios de traducción simultánea son contratados
en caso de que el expositor principal no hable español,
por lo que se contrata el servicio con base a un 70% de los confirmados.
Es
conveniente entregar a la empresa que se contrata para este efecto,
la presentación del expositor con el fin de que el traductor
se familiarice con los términos técnicos y con el
tema general de la conferencia de tal manera que la traducción
sea más fluída.
La
necesidad de traducción simultánea será estipulada
en el perfil del evento.